I, Tituba, Black Witch of Salem (CARAF Books: Caribbean and African Literature translated from the French)

by Maryse Condé

Paperback, 2009

Status

Available

Publication

University of Virginia Press (2009), 246 pages

Description

This wild and entertaining novel expands on the true story of the West Indian slave Tituba, who was accused of witchcraft in Salem, Massachusetts, arrested in 1692, and forgotten in jail until the general amnesty for witches two years later. Maryse Condé brings Tituba out of historical silence and creates for her a fictional childhood, adolescence, and old age. She turns her into what she calls "a sort of female hero, an epic heroine, like the legendary 'Nanny of the maroons,'" who, schooled in the sorcery and magical ritual of obeah, is arrested for healing members of the family that owns her. CARAF Books:Caribbean and African Literature Translated from French This book has been supported by a grant from the National Endowment for the Humanities, an independent federal agencY.… (more)

Media reviews

User reviews

LibraryThing member fig2
A naive and loving slave finds herself on the receiving end of a charge of witchcraft. This novel, based on actual events, stuns as the web around Tituba slowly closes. In seventeenth century Salem, Mass., being female is risky business. A great read.
LibraryThing member banjo123
This is Conde’s imagining of Tituba’s story. I became interested in reading this book after reading [The Crucible] last year. Tituba was the slave belonging to Samuel Parris who was one of the first to be accused of practicing witchcraft during the Salem witch trials. Usually, that story is
Show More
told from the point of view of the Puritans. Conde tells the story from the point of view of Tituba, a slave from Barbados with strong ties to Africa.

This book was written in 1986, and the edition I read was translated by Richard Philcox and published in 1992 with an introduction by Angela Davis. Conde imagines Tituba as a mythic, not always realistic, character, and tells a story of sexual and racial oppression that stretches across continents.

I really liked this book. One strong point was the continuity of identity between Africa, the Caribbean, and the US. The book does have some weaknesses. In the afterward, Conde explains that s/he meant the book to have “mock-epic’ qualities. This isn’t entirely clear in the reading, so one is apt to take Tituba’s character as more serious and realistic than Conde intended.
Show Less
LibraryThing member stephkaye
This is an attempt to create a life story behind Tituba, the black slave who was the first person accused of being a witch in the Salem witch hunt.

Conde is at her best in her well-researched depictions of Barbados, where Tituba was born, of early Boston, and of the Puritans of Salem.

However, I
Show More
did not particularly appreciate the way Conde turns Hester Prynne into a lesbian feminist.

Also, I was not thrilled with the translation. Much of it was quite stilted.
Show Less

Original language

English

Original publication date

1992

Physical description

246 p.; 5.4 inches

ISBN

0813927676 / 9780813927671

Local notes

fiction
Page: 0.1337 seconds