In this profoundly moving novel, Fae Myenne Ng takes readers into the hidden heart of San Francisco's Chinatown, to a world of family secrets, hidden shames, and the lost bones of a "paper father." It is a world in which two generations of the Leong family live in an uneasy tension as they try to fathom the source of the middle daughter Ona's sorrow. Fae Myenne Ng's portraits of the everyday heroism of the Leongs--who inflict deep hurt on each other in their struggles to survive, yet sustain one another with loyalty and love--have made Bone one of the most critically acclaimed novels of recent years and immediately a classic of contemporary American life.
Bone relates the story of the Leong family which has recently suffered the death by suicide of the Middle Girl, Ona. Ona committed suicide by jumping off the M floor of one of Chinatown's housing projects--she left no note; and although the police reported she was on downers, there was no apparent cause for the suicide.
The novel is narrated by "The First Girl," Leila Fu Louie, Ona's half-sister and the eldest daughter in the Leong family. Lei's attempts to come to terms with her sister's death, and thereby her own life, lead her to muse about incidents from their childhood and the everyday circumstances of the present. The story unfolds in a series of stories that move from the present into the past.
As the book opens, Lei has just returned from New York and must tell her mother that she married Mason while there. The conversation jumps between languages:
"I went up to Mah and started out in Chinese, 'I want to tell you something.'
"Mah looked up, wide eyed, expectant.
"I switched to English, 'Time was right, so Mason and I just went to City Hall. We got married there....In New York....Nina was my witness.'
"Mah grunted, a huumph sound that came out like a curse. My translation was: Disgust, anger. There's power behind her sounds. Over the years I've listened and rendered her Chinese grunts into English words."
Lei's attempt at accomodation by approaching her mother in Chinese falls away in the American reality of her deed; she must speak in English. Her mother counters in her ancient language, one that goes back to primitive grunts, to express her displeasure and provoke guilt in her daughter. Not only does Mah have a Chinese vocabulary to draw on, but she can invoke the universal language of motherhood. Lei survives the encounter because she chooses not to retaliate against her mother by reminding her of her own failed marriages; instead, she reaches across the divide of affection by shifting the focus to Mason.
"'You don't like Mason, is that it?'
"'Mason,' Mah spoke his name soft, 'I love.'
For love she used a Chinese word: to embrace, to hug.
"I stepped around the boxes, opened my arms and hugged Mah."
Although Lei must continually face the chasm between her parents' expectations and her own reality, her ability to build a bridge of translation is grounded in her strong need and appreciation for the family.
Her youngest sister, Nina, the End Girl, refuses to shoulder this burden of translation. Her rebellion has caused her to move to New York, far away from San Francisco's Chinatown where her parents live. Although she returns for Ona's funeral and later tries to alleviate her mother's grief by taking her on a trip back to China, she declares her independence by refusing to lie in order to appease her parents. She bluntly announces to them that she has had an abortion.
But it is the self imposed silence of Ona, that is at the center of the novel. Ona, the middle child, is caught in the middle; she learned too well how to keep secrets.
Fae Myenne Ng, does not seek to solve the mystery of Ona's death in this novel; it is a mystery that is unsolvable; rather, through the narrative voice of Lei, she explores the languages and silences of love, grief, assimilation, avoidance, anger, guilt and finally acceptance.
The novel begins with the language of gossip: "We heard things. `A failed family. That Dulcie Fu. And you know which one: bald Leon. Nothing but daughters.'" Whispers are heard behind children's backs a failed family because there were no sons, because Dulcie had left her first husband, because Dulcie and Leon fought and Leon had moved out, because Nina had moved to New York, because Ona had committed suicide, because Lei had moved in with Mason Louie and then married him in New York without the benefit of the traditional banquet.
Gossip gives way to lies, when Lei begins to work through her relationship with Leon. Leon needs a steady source of income to pay his rent at the resident hotel he moved into after Ona's suicide. When Lei finally convinces him he can still earn some money while collecting Social Security, he agrees to apply for his benefits. Lei accompanies him to the Social Security office where she and the interviewer try to sort through the morass of aliases and multiple birthdates Leon has claimed over the years. These are the lies that Leon had used to survive and support his family in a society which patronized him and devalued his masculinity.
The Social Security interviewer sends them home to find proper documentation. What Lei finds is a suitcase full of papers, neatly sorted by year and rubber banded by decade -- a history of rejections, letters from Mah when he had shipped out, photographs, newspaper clippings, receipts of money sent to China, official documents that contradicted each other and finally the needed certificate of identification and entry into the country. The contents of the suitcase attest to a life created by papers -- writing that is at once sacred and duplicitous, a testimony to the difficulties of sustaining an existence in an alien society.
Lei realizes that Leon Leong had to imagine himself into being: "I'm the stepdaughter of a paper son and I've inherited this whole suitcase of lies. All of it is mine. All I have is those memories, and I want to remember them all."
These threads of affection and memories, spun of gossip and lies, draw Lei and the reader into the fabric of the family's life that was rent by Ona's suicide. Everyone in the family longs for escape: Leon from the humiliations of failure, Mah from loneliness, and the girls from the expectations and needs of their parents. They long to escape from the boundaries of Chinatown, from their own lives. The children are drawn away by fast cars, drugs, casual sex, the world of American youth, but each is bound more or less tightly by complexities of loving and living in the ambiguous reality of two languages. Lei, the translator from language to another, finally succeeds in moving across town, but even as she leaves, she realizes the truth of what Leon once told her: "The heart never travels."
Fae Myenne Ng's Bone is eloquently understated. She explores how the force of words, whether in English of Chinese, whether spoken or left unsaid, determines the course of lives. Perhaps it is the words not said that haunt the book most tellingly. Was there a conversation, a secret revealed, a word said that might have saved Ona? What does one do with those secrets, those unspoken promises that are the bones of every family?
Bone is a journey into a territory that is at once the common heritage of all non-native Americans and the particular traditions of Chinese immigrants. The path to assimilation into American society is one fraught with contradictions and ambivalence -- what does one preserve, what does one discard? Ng provides few answers, she simply reveals for us one family's experience.
Cautions: There are drugs, a PG-13 sex scene (if that), and adultery.
Recommended reading level: 9th grade plus