Status
Call number
Series
Genres
Collection
Publication
Description
Gerald Samper, an effete Englishman, lives on a hilltop in Tuscany. He is a ghostwriter for celebrities, and a foodie, whose weird tastes include 'Mussels in Chocolate and Garlic' and 'Fernet Branca Ice Cream'. His idyll is shattered by the arrival of Marta, a vulgar woman from a former Soviet republic now run by gangsters, notably male members of her family. She is a composer in a neo-folk style who claims to be writing a score for a trendy Italian film director. The neighbours' lives disastrously intertwine. The entourages of the rock star and the director come and go; mysterious black helicopters bring news of mayhem in Voynova, Marta's homeland; and along the way the English obsession with Tuscany is satirized mercilessly. World rights for Cooking with Fernet Branca are controlled by Faber. Rights for Germany have already been sold.… (more)
User reviews
Well, before moving any farther along in this review process, let me send out the call: Does anyone know how to get hold of (wicked double entendre optional) actor John Barrowman? You know, Captain Jack Harkness of "Torchwood" fame? He is literally missing the key to Murrikin stardom by not reading, optioning, and making this book into a movie. It suits every single national prejudice we have: Eastern Europeans as sinister lawbreaking peasants who eat strangely shaped, colored, and named things and call them foods (like Twinkies, Cheetos, and Mountain Dew are *normal*); Englishmen as dudis (you'll have to read the book for that translation) who do eccentric off-the-wall things with food that are repulsively named and gruesomely concocted (spotted dick? bubble-and-squeak?); and Italians as supercilious effete cognoscenti of world culture, who possess the strangest *need* for vulgarity.
The characters in this hilarious romp are the most dysfunctional group of misfits and ignoramuses and stereotypes ever deployed by an English-language author. They do predictable things, yet Hamilton-Paterson's deftly ironic, cruelly flensing eye and word processor cause readerly glee instead of readerly ennui to ensue. The whole bizarre crew...the lumpenproletariat ex-Soviet composer, the Italian superdirector long past his prime, the English snob who refers to Tuscany's glory as "Chiantishire" and "Tuscminster"...gyrates and shudders and clumps towards a completely foreseeable climactic explosion (heeheehee). And all the time, snarking and judging and learning to depend on each other. In the end, the end is nigh for all the established relationships and the dim, Fernet Branca-hangover-hazed outlines of the new configurations are, well, the English say it best...dire.
Read it. Really, do. And I dare you not to laugh at these idiots! Don't be put off by the sheer hideousness of the American edition's cover, in all its shades-of-purple garish grisliness. The charm of reading the book is that one needn't look at that...that...illustration...on the cover, but inflict it on those not yet In The Know enough to be reading it themselves.
And seriously...John Barrowman needs to know about this. Pass it on!
Gerald, ghostwriter for stars, innovative (serious understatement there!) cook lives in delightful seclusion on a Tuscan mountaintop. Moving in next door is Marta, composer of film scores, émigré from the
Plus, for those who are on the adventurous side of the culinary world, you get the recipes for such delights as Garlic and Fernet Branca Ice Cream, Otter with Lobster Sauce, Iced Fish Cake, and many others.
Food and drink, in the neighbourly relationship, are both gestures of friendliness and weapons of war, with the bitter digestif Fernet Branca appearing in both categories - the latter, for example, when Gerald makes "garlic and Fernet Branca ice-cream" in hopes that it will get Marta to leave him alone.
One of the running jokes of the book is Gerald's penchant for absolutely disgusting-sounding recipes, which are yet almost plausible as the final extreme of the snobbish English foodie's traditional fondness for vanishingly obscure ingredients and combinations. Another is his habit, while he works, of singing made-up Italian operetta arias fitted around phrases that he has seen on packaging (such as 'the expiry date is on the bottom of the container'). Marta's Soviet-mafia family, a celebrated but sex-obsessed Italian film director, and a British boy-band star who wants to be taken seriously, round out the storylines.
All this probably sounds ridiculously over-the-top, but I think one of the most skillful things about the book is the way it leads up to its most bizarre heights gradually. I'm not saying that at the start it is absolutely true to life, but every new excess of implausibility is introduced so gently that it all seems to fit together. At every twist, too, several false leads are laid for the reader. But I only realised all this towards the end - for most of the book, I was laughing too much to do any analysis.
Sample: Well, all right - I can see I'm going to have to come clean about my source of income. It's pretty humiliating but at least I can console myself with the thought that the Queen makes a living out of cutting ribbons while the Archbishop of Canterbury is paid to address the Supreme Ruler of the Universe publicly in a loud voice as if they were old friends.
This novel is an hilarious send-up of those moving and starting over travel narrative memoirs where an ex-pat moves to an exotic (usually Mediterranean) locale, restores a marvelous home, gently mocks the eccentric natives, and cooks fabulous meals with fresh local produce. Gerald and Marta are ex-pat neighbors in a small Tuscan hill village but that is where the similarities to the typical travel narratives stop. Gerald is a bit of a fussy, curmudgeonly Englishman who ghostwrites memoirs for the rich and famous (and often dissipated). He has retreated to this out of the way place so that he can write in peace and quiet. Marta is a seemingly stodgy Slav from the former Soviet-block and just about everything about her offends Gerald's sensibilities. That she is also a composer working on the movie score for a famous director's film seems to him to be a fabrication of vast proportions. But as each others' closest neighbors, they cannot escape each other and must exist in an entertaining disharmony.
The narration alternates between Gerald and Marta so that the reader has the opportunity to see all of the comic misunderstandings and assumptions from both eccentric characters' perspectives. Gerald is certain he is a cook of the highest calibre and his inventive if positively ghastly dishes are all included with the text (and contain copious amounts of Fernet Branca, hence the title). Marta seems to egg the prissy, easily offended Gerald on, but she has her own quirks as well. The situations in the novel go from mundane to beyond far-fetched but by the time they get completely unbelievable, readers are already so entertained by the novel that they just laugh harder, thoroughly enjoying the ride. Witty, clever, delightfully sarcastic, and satirical this was a blast to read and I'm looking forward to the next one.
Cooking with Fernet Branca is about stereotypes of all sorts: gender, nationality, social class. With its unreliable narrators and wacky humor, it challenges our assumptions about how we perceive and reflect the world around us.
The novel begins with Gerald who has just moved into a mountaintop villa in Tuscany seeking solitude in which to ghost write the memoirs of pop culture figures. He loves to create wildly uneatable recipes and sings opera parodies. His only neighbor is Marta, a woman from an Eastern European country, who is also seeking solitude. She is hoping to create a life for herself composing the scores for films. As the narrative switches between the two characters, the reader becomes sucked into the stereotypes that each has about the other. Is either what they appear to be?
The first part of the book had some laugh out loud funny scenes, including one involving an old privy situated on a deck, that had me in stitches. Unfortunately, the humor became less funny for me as the stereotypes became more sharply defined. The ending regained some of the beginning's charm, but by then the author had lost me. If you like this type of satirical humor, Cooking with Fernet Branca is smart and has memorable characters. I just stopped finding it as funny.
So imagine my surprise when I picked up this 2004 Man Booker Prize-nominated book to find distinct parallels between Bertram Wooster and the snobby, often clueless "hero", Gerald Samper. Any doubts that Hamilton-Paterson was not channeling Wodehouse were dashed when I reached page 65:
"We Sampers bounce back. I have the piratical makings of a black eye ... but otherwise I am in fine if stiff fettle."
Unlike Bertie, Sampers doesn't have a private income. His small house in Tuscany was purchased by ghost writing biographies of callow entertainment and sports figures, a group he disdains. He also disdains his new neighbor, the stodgy Marta who hails from Voynovia, an Eastern European country, and interrupts his solitude with her music and offerings of disgusting delicacies from home.
Since this is a Bertie without a Jeeves, Gerald takes delight in his own inventive culinary creations. 'Lampreys in Sherry' ("1 kilo live young lampreys, not over a foot long") and 'Rabbit in Cep Custard' are two of the more tame recipes while others suggest cat meat and other revolting ingredients:
"Jack Russells are absolute buggers to bone, notoriously so, but yield a delicate, almost silky pate that seems to welcome the careworn diner with both paws on the edge of the table, as it were." In addition, each recipe is laced with a generous helping of the vile, 48 proof Italian liqueur called Fernet Branca.
So what we have here is a glorious send up of all those ex-pats extolling the virtues of transforming Tuscan piles into shangri-las and immersing themselves in cooking feasts to delight the eye and palate. The author has lived in Italy for years; acclaimed for many serious literary works, this is his first satirical novel, brought about no doubt by a reading of Frances Mayes' Under the Tuscan Sun and its clones.
But of course taking the mickey out of an overworked genre requires a plot too. A lot happens here and the two neighbors remain clueless about each other's motives as helicopters descend on them, and visits from an Italian film director and British pop singer add to the confusion. Marta provides her own version of the tale in alternating chapters and these two very unreliable narrators make assumptions about the same events in very different ways. The language barrier - and generous doses of Fernet Branca - convinces him that she is a slattern with designs on him while she thinks that this gay Englishman is laughably pathetic. It isn't until they realize that they both speak passable Italian that they begin to change their minds.
It's a wild ride and I laughed out loud many, many times. There are two sequels which I plan to read. But a warning: if you're serious about your food, revel in the sparkling travelogues about Tuscany and imagine yourself in Frances Mayes' luxurious Italian sandals one day, you might want to skip it.
It is the story of two neighbours who bought houses in a remote part of Italy with the assurance of the estate agent that the owner of 'the other house' was very quiet and was only in residence for one month of the year.
Gerald is an English
What happens in the book is the accounts of both Gerald and Marta describing the same happenings, each from their own point of view.
The back cover blurb:
>>>Cooking with Fernet Branca is a comic bad dream of modern Italy.
Gerald Samper lives on a hilltop in Tuscany. An effete and snobbish Englishman working as a ghostwriter for celebrities, he would prefer to be remembered as a gourmet. His recipes include "Mussels in Chocolate", "Garlic and Fernet Branca Ice Cream", and a dish containing puréed prunes, rhubarb and smoked cat (off the bone).
Reluctantly, Gerald shares his hillside with Marta. As far as he can see, she is a vulgar woman from a crime-ridden former Soviet republic. She is also a composer in the neo-folk style who is writing a score for a glamorous Italian film director - though Gerald can't believe it.
The mutual misunderstandings of these two exiles, each in search of a crowning success in the sunlight of Tuscany, get ever more dangerous. To the music of black helicopters and bad opera, and oiled by large quantities of the bitter aperitif Fernet Branca - all that either of them ever seems to have around the house - the lives of these two unlikely neighbours gradually and disastrously intertwine ...
A Englishman buys a house in the mountains of Italy seeking quiet for his writing. He sings arias while he invents the most bizarre recipes, the products of which he sometimes shares with his aggravating neighbor, a woman from Voynovia, who generously shares bottles of
Their experiences of living as neighbors differ depending on who does the narration, which gives the reader the opportunity to see both sides. Humor aside, what's clear is our culture colors impressions we form of people from countries we are unfamiliar with and these impressions are often false once we get to know the other person better or start to share a language with which to better communicate.
What this book is full of is humor and crazy capers. It's pure entertainment.
Ingredients
Lychees (tinned)
Olive oil
Peanut butter
Hard cheese
Toast
Anchovies
Tabasco sauce
A humorous tale told alternately from the point of view of Gerald, an Englishman living who makes his living ghostwriting sportsmen's autobiographies, and his neighbour Marta, a composer from a
Very clever satire, mocking the fantasy "memoirs" such as Under the Tuscan Sun and A Year in Provence, and pretentious books about gourmet cooking, and satirizing a zillion other things as well.
Way too many entertaining passages to quote, but if I have to pick one, I'll share his comment on Jane Austen: "Even the witty old fag-hag Jane Austen started one of her incomparable novels--was it Donna?--with the telling sentence 'It is a truth universally acknowledged, that a good man in possession of a wife must be in want of a tidy fortune.' And there you have it, memorably expressed."
Cooking With Fernet Branca was nominated for the 2004 Booker Prize. There are two sequels: Amazing Disgrace and Rancid Pansies, which I will eventually track down.
Recommended for: People with a sense of humour and who know a lot of stuff. Hamilton-Paterson packs the narrative with obscure details and goes off on many a tangent. Lots were outside my scope of knowledge and didn't mean much, but all the ones I understood were hilarious. If you're one of those people who take pride in being outside everyday culture -- especially 2004 from a Brit male POV, this novel will be gibberish. Otherwise, if you like clever, fun books, I highly recommend it.
Awards
Language
Original language
Original publication date
Physical description
ISBN
Similar in this library
DDC/MDS
813 |