Call number
Collection
Genres
Publication
Description
In 1964, a newly married Canadian couple settle into a houseboat on the Nile just below Abu Simbel. Avery is one of the engineers responsible for the dismantling and reconstruction of the temple, a "machine-worshipper" who is nonetheless sensitive to their destructive power. Jean is a botanist by vocation, passionately interested in everything that grows. They met on the banks of the St. Lawrence River, witnessing the construction of the Seaway as it swallowed towns, homes, and lives. Now, at the edge of another world about to be inundated, they create their own world, exchanging "the innocent memories we don't know we hold until given the gift of the eagerness of another." But when tragedy strikes, they return to separate lives in Toronto: Avery to school to study architecture; and Jean into the orbit of Lucjan, a Polish emigre artist whose haunting tales of occupied Warsaw pull her further from Avery but offer her the chance to assume her most essential life. Stunning in its explorations of both the physical and emotional worlds of its characters, intensely moving and lyrical, The Winter Vault is a radiant work of fiction.… (more)
Media reviews
User reviews
Michaels' writing is certainly poetic. Her sentences are rich and complex, and the reader may frequently feel as though he or she has left his or her own house, and instead is sitting alongside Michaels' characters. The narrative, like that of a lyric poem, is disjointed; the characters spend a lot of their time recounting their personal histories, and so the story jumps from Egypt to Toronto to Warsaw, from 1964 to 1957 to 1944.
The Winter Vault is essentially, like many other novels, the story of a couple - their happiness, loss, estrangement, and reconciliation. Newly married, Avery and Jean travel to Egypt for Avery's work. He is an engineer working on deconstructing, moving, and rebuilding Abu Simbel, an ancient temple that must be saved from the man-made Lake Aswan. In Egypt the couple suffers a personal tragedy, and back in Toronto they go their separate ways. The second half of the novel follows Jean's relationship with a new man, Lucjan, and her attempt to rebuild her fractured soul.
Row was correct in many ways - Michaels and Ondaatje do have similar writing styles. Because of this, I enjoyed The Winter Vault quite a lot. However, one crucial element separates these two authors. Michaels' prose is extremely dense, and she suffers at times from using 50 words where 5 will suffice. She is obviously invested in her characters, as she knows their every thought, insecurity, and reaction. This can be negative, as Michaels does not leave anything up to the reader. We do not wonder how Jean feels - we are told, in minute detail, how she feels. We are not left to contemplate symbolic parallels - we have them explained to us. Now, many readers may enjoy this, but I am not one of them. What makes Ondaatje such a splendid writer, in my opinion, is his insistance that the reader think. Often his passages require rereading in order to understand exactly what is being said, and two readers can "get" two totally different things from the same scene. Not so with Michaels, who seems to want to evoke one certain meaning from her novel. Ondaatje, like many contemporary Canadian authors, writes works where there is no one meaning, where multiple readings elicit multiple understandings. For Ondaatje, there is no right or wrong; for Michaels, there is.
The Winter Vault is still a beautiful read full of many life lessons. My only criticism would be that Michaels needs to let go a bit, and let the reader do some of the thinking for his or herself.
I also found the author very verbose. When one metaphor would do to describe how sad a character was, she used three. Can anyone say O-V-E-R-K-I-L-L.
I found the story crept along so slowly and just when I thought the story was making progress, BAM, someone was reminiscing about the past... AAAHHH, I found it very frustrating.
It was a chore to finish this book. Perhaps there are people with a more literary background who will enjoy this meandering stroll of a book, but it definitely was not for me.
It is 1964 and Avery Escher is in Egypt to save Abu Simbel’s Great Temple from the floodwaters soon to be released by the new Aswan Dam. He is there to oversee the dismantling of the centuries-old Temple so that it can be reconstructed some sixty feet higher in a cliff where it will be safe from the flooding. His wife, Jean, who witnessed a similar event in Canada when ten villages were sacrificed to the waters of the new St. Lawrence Seaway, is in Egypt with Avery, whom she met when he worked the Seaway project.
Jean is saddened by what she sees in Egypt, the displacement of the Nubian people whose government is happy enough to sacrifice them for the greater good of the country. As trainload after trainload of these people are relocated and their ancestral villages are destroyed and flooded, Jean realizes that she and Avery are part of something destructive rather than something positive. When a personal tragedy forces her to return to Canada, she finds that her feelings about her life and marriage have changed and she decides to live alone.
The second half of the book sees Avery largely fading into the background while Jean tries to put her life back together with the help of her new friend, Lucjan, a Polish immigrant who, as a boy, survived the World War II destruction of Warsaw. In Jean, Lucjan has finally found a woman with whom he can share his detailed memories of those days, including how disoriented he was when he first walked the streets of the uncannily accurate replication of the old city completed after the war.
The two halves of “The Winter Vault” share a common theme but their plots and characters are so different that they read like two novels under one cover. Anne Michaels has published several poetry collections and the prose of “The Winter Vault,” only her second novel, is often as striking as her poetry. Unfortunately, however, some of her extended passages continue to be vague and distracting no matter how much attention and time a reader gives them. It should also be noted that the decision not to use quotation marks or chapter breaks in this 336-page novel may tempt some readers to abandon it well short of its final page. Those who persevere will, however, have much to think about when they finish “The Winter Vault.”
Rated at: 3.5
The story itself was sad, elegiac, about everything that is lost as civilization sweeps toward the future. Homes are lost as newly built dams flood an area, war sweeps away lives, love struggles to survive through adversity.
At first the characters seem quite passive, seeming simply to drift where fate leads, and Michaels seems content to let characters just drift out of the story. But it really is a book about memory, about the memories we keep, the memories we let go, and the memories that will not let go of us.
This is a book that I will read again.
What captured me about this book was the language. It is one of the most
I would have to agree with lyricalconversations about ultimately being disappointed with the book in some ways. While I thought it was a beautiful book and had much to say about loss and memory, by the end it seemed to feel as if the characters were crafted to suit ideas and themes and images.
I did enjoy my reading of The Winter Vault, but that was primarily for the language itself rather than for the plot or for a connection with the characters.
With one of my favourite novels, Fugitive Pieces, in mind, I expected to immediately fall in love again with Anne Michael's new novel, The Winter Vault. It was not to be. There were times while reading this book, I actually contemplated not finishing -- I think in my
Review: I’ve
The book is a bit cold in the sense that I never grew to like any of the characters. There isn’t much of a solid plot, only musings as the characters go through their lives. This can get boring after a while, and I did flip quickly through a few pages where I felt nothing of significance was happening or Michaels was getting too pretentious. For people who are looking for a traditional plot-based novel, this isn’t the book for you. But if you want to see beautiful language at play, I recommend reading The Winter Vault. Instead of digesting it all at once, read it as if you would poetry, a bit every day. It works better when you think of it like that.
Conclusion: The plot and story are so-so, but the language is stunning.
Both the premise and the factual info that make the foundation of the book are quite interesting. The language is very poetic and from time to time quite stunning with some memorable images dispersed throughout. Yet the whole doesn’t work. There is too much dreariness there, too many unnecessary digressions, and the characters come out awfully flat despite all the drama that happens in their life.
I have nothing against aphoristic fiction, but I feel that this patina of linguistic elegance detracts from the moral seriousness that the novel wishes to convey in its catalogue of displacements: in fact, these aphorisms are one more displacement, in this case for action, relation, engagement, life. The characters are languid indeed: almost doll-like in their perverse unreeling of memories, spoken in highly stylised paragraphs.
Sorry: amendment. The male characters. Michaels appears to have taken as fact John Berger's bizarre and essentialist belief that women function ONLY to salve men's wounds by being receptive (or receptacles). Women are the wound, for Berger, and this openness makes them the healing ear/cunt that men need. Which is absolute bullshit -- and as the narrative principle in The Winter Vault, it's not only false but squeamishly so. I started to wonder if Jean's mother had died to get away from the endless drone of her husband's voice -- which pursues her even in her grave. By the end I was so sick of the sound of the Avery's and Lucjan's voices I wished they would disappear instead of all the people whose disappearances they mourn (yet do nothing about).
Ah yes: the disappeared. Michaels writes with statistical precision about the displacement of Nubians from the area that is now covered by Lake Nasser, and the similar removal of villages along the St. Lawrence Seaway. She writes with more emotive drama about the emptying of Warsaw, which echoes material in Fugitive Pieces. Perhaps it's that she's on less confident ground with the material in the first section, but it is frequently distributed in paragraphs with no narrative anchor - no voice or point-of-view implied or stated - and so feels like chunks of regurgitated textbook. Like the aphorisms, it lacks roots in the characters.
I wonder if this is because the author is, in some way, aware that her chosen displacements are themselves narrative displacements, choices that (struggle to) conceal two other historical mass movements and destructions beneath them: in the case of the Nubians, I constantly felt the (unaddressed) echo of the Nakba at the other end of the Nile; in the case of the St. Lawrence Seaway, the much more massive and total displacement of the areas' First Nations, whom Michaels mentions in a glancing aside.
She asserts that they were themselves interlopers of recent vintage, having walked across the landbridge twenty thousand years ago (disproved by far older fossil records discovered recently) -- as if that makes the colonial displacement and genocide more acceptable, making way for a) the sentimental apprehension of the villages that are washed away, few of which could be more than 100 years old and b) the all-too-familiar gesture by which the white settlers become "indigenous" (doubled by the parallel of the Nubians and the white Canadians) and holders of native knowledge, perpetrated through Jean's collection of her mother's seeds.
I did give this novel three stars originally, partially out of loyalty to Michaels' earlier work -- I have read Fugitive Pieces and The Weight of Oranges many, many times -- and partially out of a respect and hunger for serious, eloquent, involved and attentive writing. But the torch has passed: while Michaels was almost alone as an Ondaatje female impersonator in 1997, we now have writers of the calibre of Kamila Shamsie, whose recent Burnt Shadows makes as explicit use of The English Patient as Michaels made of In the Skin of a Lion in Fugitive Pieces. Moreover, Shamsie critiques the ethical violence of Ondaatje's poetic style when she extends the story beyond the suspended ending of The English Patient to imagine that which Ondaatje leaves out (marriage, childbirth, postcolonial life, dailiness, the present, women as actual characters) in his fastidious ellipses and allusive phrasemaking.
Loyalty, as Jean discovers, is not enough: you listen and listen and the speaker kicks you out when he's used you up. It's too extreme to say that I feel dispossessed by The Winter Vault, because I doubted it could reach the heights - the exactness, the incendiary images, the perceptive characters - of Fugitive Pieces. Without those qualities, this is collection of beautiful words: a vault of dried seeds with no ground to stand on.
"Lucjan tore a piece of paper from his drawing tablet and crumpled it into a ball. -This is what the world is. A ball where everything is smashed together -collusion, complicity- those German plans for Egyptian dams you spoke of, and countless other examples..."
For a reader with a philosophical bent and an appreciation for the quietly insightful, this novel could be the world.
Also highly recommended: The author's earlier novel, Fugitive Pieces.
I tried and tried with The Winter Vault, but although the language was beautiful, the narrative was lacking. I managed to struggle within 50 pages of the end, but just could not finish it. A disappointment.
To me, being human is all about chaos. It is the hesitance when you speak, the