The Portable Dante

by Dante Alighieri

Other authorsLaurence Binyon (Translator), Dante Gabriel Rossetti (Translator), Paolo Milano (Editor)
Paperback, 1977

Status

Available

Call number

851.1

Collection

Publication

Viking (1977), Paperback, 704 pages

Description

'Midway along the journey of life I woke to find myself in a dark wood. . .'As a philosopher, he wedded classical methods of inquiry to a Christian faith. As an autobiographer, he looked unsparingly at his own failures to depict universal moral struggles. As a visionary, he dared draw maps of Hell, with Purgatory and Paradise, and populate all three realms with recognizable human beings. As a passionate lover, he became a poet of bereavement and renunciation. As all of these things, Dante Alighieri paved the way for modern literature, while creating verse and prose that remain unparalleled for formal elegance, intellectual depth, and emotional grandeur. The Portable Dantecaptures the scope and fire of Dante's genius as thoroughly as any single volume can. It contains complete verse translations of Dante's two masterworks, The Divine Comedyand La Vita Nuova; plus a bibliography, notes, and an introduction by the eminent scholar and translator Mark Musa.… (more)

User reviews

LibraryThing member tungsten_peerts
Mine is the older Portable Dante with the Laurence Binyon translation. I have read another translation since but still prefer Binyon: as far as I can tell, he gets most things pretty well right and keeps the terza rima form. Great stuff, of course, but be sure to read the notes!
LibraryThing member normanawall
Musa's translation captures an emotional poignancy notably lacking in other translations. He uses five-stressed lines to create a rhythm that carries the reader throughout the poem. For enjoyability, this is by far my favorite translation that I have read.
LibraryThing member slaveofOne
I really enjoyed this version. This is the entire Divine Comedy and Vita Nuova with notes to help you understand the historical background and characters.
LibraryThing member cdddddd
Mark Musa's translation is straightforward, easy to follow, and in friendly blank verse. I only wish I had purchased the individual Inferno, Purgatorio, and Paradiso, because apparently they have many more notes. The notes are somewhat sporadic in this version (being portable, after all) and you
Show More
get the feeling they were selected at random - some persons, referred-to events, and concepts are explained at length and others are not at all. But maybe I just don't know better.

A personal four stars, but it's a five-star translation in a handy little package and I can't really fault it for lacking footnotes.
Show Less
LibraryThing member benuathanasia
It was rather easy to see why Inferno gets all the praise and recognition from this collection - it was really the only memorable part. Purgatory and Heaven were awfully stale and boring.

Language

Original language

Italian

Original publication date

1321
1995 (English : Musa)

Physical description

662 p.; 7 inches

ISBN

0140150323 / 9780140150322

Local notes

Divine Comedy. La Vita Nuova. Excerpts: Rhymes, Latin Prose Works. Poems, letters, essays

Similar in this library

Page: 0.2107 seconds