Status
Call number
Collection
Publication
Description
""One morning, as Gregor Samsa was waking up from anxious dreams, he discovered that he had been changed into an adorable kitten." Thus begins The Meowmorphosis - a bold, startling, and fuzzy-wuzzy new edition of Kafka's classic nightmare tale, from the publishers of Pride and Prejudice and Zombies! Meet Gregor Samsa, a humble young man who works as a fabric salesman to support his parents and sister. His life goes strangely awry when he wakes up late for work and discovers that, inexplicably, he is now a man-sized baby kitten. His family freaks out- Yes, their son is OMG so cute, but what good is cute when there are bills to pay? And how can Gregor be so selfish as to devote all his attention to a scrap of ribbon? As his new feline identity eats away at his personality, Gregor desperately tries to survive this bizarre, bewhiskered ordeal by accomplishing the one thing he never could as a man- He must flee his parents' house."… (more)
User reviews
What works well is that, for the most part, Cook doesn't just try to swap out "kitten" for "bug." The Metamorphosis plot trajectory is there, but there's not a one-to-one identification, which would have been simplistic and would have left out a lot of good jokes (such as Gregor's sister's overwhelming adoration for her cuddly kitten brother). The book fortunately didn't go for the LOLcat humor, as I feared it might, which would date an otherwise "classic" mashup. It takes advantage of Kafka's gloomy modernist glumness and sense of the absurd and makes us see them through the eyes of a tortured kitten's soul, and the results are hilarious.
There's a departure in the middle of the book that lampoons The Trial. For readers who are familiar only with The Metamorphisis, this is going to be confusing and potentially boring. I wouldn't edit it out because it adds absurdist meat to the text and builds up Gregor's character and his torments, but readers who are only casually interested in Kafka may want to be advised.
The biographical note on Kafka at the end deserves special note; it's a riot. Satirical and biting, it finds a shocking thread in Kafka's life (cats!) and lampoons modernism at large. Don't skim over it-- it's a nice little treat waiting at the end of this novel.
Quirk does it again.
The novel starts off strong, presenting an interesting twist when Samsa, rather than being transformed into a horrifying bug, becomes a small, fluffy kitten. However, the addition of "The Trial" is confusing, unnecessary, and off-purpose. Samsa's journeys are prolonged and muddled, with varying descriptions of his cattish size and surroundings. He remains unlikeable - despite being a kitten, something more understandable when he's a bug - and his own attitude is no different from his original's. And for that reason, the book just staggers until it finally dies, much like our protagonist.
Honestly, if you want all the gloom and despair inherent in Kafka, and if you want kittens go look up pictures on the internet. I fear that while well done, this mash-up brought very little to the table - nothing quirky, nothing terribly clever. If you haven't read the original works, this will make absolutely no sense, and perhaps even leave you a bit bitter.
I have a soft spot for Franz Kafka's The Metamorphosis. I have a strong feeling that it has less to do with my love of depressing literature (of which I have none) and more to do with the fact that it was the
In this mashup, Gregor has turned into an adorable - but humongous - kitten. His sister coddles him, his mother is scared of him, and his father hates him. I'm not sure who can hate an adorable kitten but there it is.
It follows the trials of Gregor Samsa as he tries to figure out how to adjust to being a kitten and all the new sensations. Not being a kitten myself, I can only speculate that Cook figured it out. The kitten in my house agrees.
Funnily enough, this book actually takes symbolism and insults it. Literally. Josef K goes on and on about it in chapter three (or four).
But it's not a bad book. It deviates from the original, as it most certainly must, in long rambles of why Gregor is a cat. And why he is convicted of being a bad one. And why that doesn't mean much in the cat world. In a few places, the book earned a few chuckles because there are obvious references to both the original novel, other novels by him and Kafka himself.
But be warned - just because there is now a cuddly giant kitten, this book is not happy. Nothing Kafka writes can really be said to be "happy." And, I think that since Samsa was a kitten this time instead of a bug, it made the family's treatment of him all the more poignant.
As a lover of the original work, I will put this book on my shelf beneath it (because there is no room beside it) and point to it as, "And that's the cutsey cat version."
Waking up late is a bad way to start the day. Waking up late to find that you have been transformed into a large kitten is a worse way to start your day. George Samsa is a traveling salesman who takes care of his parents and sister, so this is an
Staying very close to The Metamorphosis until Samsa’s adventure outside; I didn’t like it anymore or any less. The cat transformation made it a little less creepy, but that’s just a personal opinion. It’s obvious, in both, that this is a depressing story about what we would call a dysfunctional family today.
I think Cook did a great good of making this story a little easier to read and maybe even a little more entertaining. For the full effect of what Kafka was trying to get across I think that reading the original is required. Overall, I recommend The Meowmorphosis
I tried to like this, and actually was looking forward to reading it after having flipped through and seeing the illustrations (which are funny. Or at least fun). Sadly, between the feeling of Kafka bashing, the peculiarities of dropping in "kitten" for "insect", and the general lack of mirth to be found in the orginal text (that's all Kafka's doing. I agree with Cook; he was a joyless man and that comes across in his writings), this was nowhere near as enjoyable as the Austen mashups.
Sent to me by the publisher, as part of the LibraryThing Early Reviewers
If anything, this made Kafka’s original easier to understand in terms of philosophy. For some reason, using cats instead of cockroaches just makes more sense to me with all of these ideas (especially in the “trial” part of the novel). I can see why Kafka originally used cockroaches (duh), but I just like the idea of a cat salesman better.
Quirk Press puts out a ton of awesome mashups each year, but all of the ones I’ve read this year so far pale in comparison to the fuzzy wuzzy politics of cat society versus human society. (Seriously though, guys, enough with the Jane Austen and Zombies series. I’m done with it, no more, please and thank you.) Coleridge was very careful with rewriting the original, and basically left most of it intact aside from changing words and people/cats involved. That’s hard to do when doing a literary mashup, and I applaud him for sticking to the original as he did.
What I also appreciated was the short but hilarious writeup about Kafka as an appendix after the book. It educates the reader if they haven’t read the original, but does it tastefully. By doing this, I hope that those who haven’t read the original do. If anything, the literary mashup genre has renewed the interest and love of modern classics within the Western canon of literature (though I’d love to see them do something with “The Three Kingdoms” or “Tale of Genji” — now THAT’s a challenge!) that, over the years with technology booming and print books decreasing/becoming more expensive, has definitely wavered. Here’s hoping that a lot more kids (and adults) read the classics after the mashups.
Quirk, you’re doing a great job. Keep it up. Now try doing more Kafka, and you’ll have my love (and money) forever.
(crossposted to goodreads, shelfari, and witchoftheatregoing.wordpress.com)
Quirk Classics has added a rather large section in the
Ultimately I enjoyed this book because I find kittehs are more palatable than bugs, but of course the ending was still gross.
I enjoyed it at times, but there was not enough meat to this retelling to make me feel like it was a fully valuable use of my time. I am all for classics, and I am all for twists. Though, pairing them in this mash-up left me hungry for a bit more.
Franz Kafka and Coleridge Cook
Quirk Publishing
Trade Paperback
208 Pages
Published Date: 05.10.2011
ISBN: 9781594745034
The Meowmorphosis is a literary mash-up* or blend similar in technique to Pride and Prejudice and Zombies or Sense and Sensibility and Sea Monsters and is
3 out of 5 stars
The Alternative
Southeast Wisconsin
Note: For a better mash-up of The Metamorphosis (and to see where this idea probably came from) I recommend Peter Capaldi’s Oscar-winning short film Franz Kafka’s It’s a Wonderful Life. The plot of the film has the author trying to write the opening line of The Metamorphosis and experimenting with various things that Gregor might turn into, such as a banana or a kangaroo. The film is also notable for a number of Kafkaesque moments.
* The literary mash-up is basically, a classic work of literature (e.g., War and Peace ), with added elements of current pop culture (zombies or vampires or robots ) with the resulting work an updated version of the original literary classic (War and Pieces – A Zombie Tale.)
As a fan of LOLcats, this wuz grate! As a classics reader, it was okay. As not such a Kafka fan...whatever.
I want to frame the picture of the Gregor Samsa getting a bath. I'm a little scared of framing pictures now, though - look where it got Samsa!
Quirk Classics has done it again, turning classic literature into a B movie. This time, Franz Kafka’s classic The Metamorphosis has lost the creepy bug and instead features a cute kitten. While the story stays fairly true to the flavor,
I finished this book a while ago, but I’ve had a hard time putting my feelings for the book down. To some degree, I enjoyed the silliness of being turned into a kitten. The lolcat references and general ridiculousness had me laughing a bit. While I have read the original, I’m not a huge fan of Kafka. This might be why I didn’t enjoy the story as much as I have other Quirk mashups. That said, it was still well done… and I’ve already loaned my copy to a friend!
I haven't read the original novel first,but this sounded so good I had to read it. At times the book seemed to read a little slow, but I stuck with it to the end. I was as the publishers name goes [Quirk]y but it was very enjoyable. Who really would turn
Having never endured the original, I can honestly say that the adaptation was at once cuter and more fluffy, and still just as horribly deep and depressing as I expected. I admit, I skipped ahead
And of course, the afterword in which the reader is invited to picture Kafka running a Eastern Block version of the Fight Club? Priceless.
This review is very hard for me to write. The cover is cute, and this is another of the Quirk Classic mash-up, and Kafka is a big name. Hey, I like cats, I was looking forward to this one. A way to get my classic lit into my reading diet.
I like the cat change...in the
However, Kafka...what were you writing? I think he is a writer that intellectuals say they love so they don't look stupid. The book didn't make any sense right from the beginning. The character is working for this awful company as a traveling salesman to work off his parents debt. Yet they live in a nice house with a servant girl??? And why would he HAVE to work for the company, just get the job you want and pay it off. Here's a thought, since Mom, Dad, and sis don't work, let them cook and clean. You would pay off that debt even faster!
So he wakes up one morning and he's a kitten. More afraid of losing his job than anything else. I'm pretty sure the morphing into a kitten would be my TOP priority. And even with the original cockroach I'm not sure what the point here is. Unless he's saying all salesmen are the most disgusting bugs...I think lawyers and politicians are worse. lol
I hate writing a bad review, but I do think I'd give Cook Coleridge another chance on his own work but Kafka...you and I are done. (Ok my husband just told me that it's an Absurdist novel and it's not supposed to make sense so I guess...job well done?)
The beginning of the book started of really intriguing and funny. Much in the same way as the original work ( maybe that's the reason it was good ?)
But the further along I got in the book ( and the further it strayed from the original plot) the
The Images in the novel oh man ! I'm fond of surrealistic collages and the ones in this book hit the mark ! They definitely show the weird dark vibe that the book is trying to bring across.
I have never had an easy time reading Russian authors, the flow of the writing or perhaps the verbosity makes it difficult. I have never mangaged to put my finger on what makes Russian literature so hard for me to understand. Ahh well, on to the next book!