Status
Available
Call number
Collection
Publication
Oxford University Press (1970), Hardcover, 1777 pages
Description
A translation of the bible and Apocrypha including annotations that deal with the literary, historical theological, geographical, and archaeological aspects of the text. Includes cross-references from one passage to another.
Language
User reviews
LibraryThing member astherest
If you want to read the Bible, which I'm not necessarily recommending, you could do a lot worse than this translation. Designed to be fairly readable by modern English speakers and yet do justice to the poetry, I found this the first Bible that I was able to understand what it was saying without
Show More
notes. Show Less
LibraryThing member zappad0g
My favorite English translation. Editors at least once footnote a verse, and admit the translation could mean exactly the opposite! Verse is distinguished from prose, which is helpful. The Apocryphal books deleted from Protestant bibles in the nineteenth century are here. They're important, as is
Show More
the process by which the Bible has been collected. Show Less
LibraryThing member auntieknickers
This was one of the first "new translations" since the Revised Standard Version. Still useful.
LibraryThing member wrichard
In my view the best translation of the Bible
LibraryThing member saintbedefg
The many types of books in our bible are here arranged with chapter and verse numbers in the outside margins only and the poetic language is beautiful.
ISBN
1117062007 / 9781117062006