Call number
107.i2 Sayings
Subjects
Publication
[West Orange, N.J.] : Behrman House, [1986]
Description
The Complete Hebrew text illuminated by English translation and commentary.
User reviews
LibraryThing member timspalding
The Pirke Aboth is some wonderful, wonderful stuff. For this Christian reader—familiar with scholarship on Jesus' Jewish context but coming upon its contents for the first time all together—it was an electrifying demonstration of what is now commonly asserted but not necessarily experienced:
The Behrman House edition was published in 1945, and the text translated by the Chief Rabbi of the British Empire, Joseph H. Hertz. The forward links the content and the times: "It is at a turning point in history that this volume makes its appearance. All over theworld, the oppressed in bondage so long are at last shattering their bonds. The armies of fascism are being defeated. Yet the war against their insidious ideas must continue if we are to banish evil and intolerance from the face of the earth. And in the war the reaffirmation of the ethical and moral values of the Pirke Aboth can be a powerful weapon against the enemy." I can't speak to the quality of the translation, although the notes occasionally give the most literal reading--a good sign. It is, in any case, quite readable. His footnotes don't always impress. A non-Jewish reader will find some of his explanations very helpful, but many are little more than a repetion of the text, and he is occasionally quite unconvincing, for example in his gyrations on the various misogynistic passages.
Show More
the palpable connection between early Christian and Jewish language, rhetoric and moral concerns. But, of course, such resonances hardly exhaust its interest--even devotional interest for a Christian--and it rewards close and repeated reading from many angles and none. Half the moral contents seem, if not new, at least "ne'er so well expressed." The historical element is tantalizing--and best appreciated with a biographical dictionary close at hand. There's some rather interesting folklore too. (I had never heard of the shamir, Solomon's powerful worm.) The Behrman House edition was published in 1945, and the text translated by the Chief Rabbi of the British Empire, Joseph H. Hertz. The forward links the content and the times: "It is at a turning point in history that this volume makes its appearance. All over theworld, the oppressed in bondage so long are at last shattering their bonds. The armies of fascism are being defeated. Yet the war against their insidious ideas must continue if we are to banish evil and intolerance from the face of the earth. And in the war the reaffirmation of the ethical and moral values of the Pirke Aboth can be a powerful weapon against the enemy." I can't speak to the quality of the translation, although the notes occasionally give the most literal reading--a good sign. It is, in any case, quite readable. His footnotes don't always impress. A non-Jewish reader will find some of his explanations very helpful, but many are little more than a repetion of the text, and he is occasionally quite unconvincing, for example in his gyrations on the various misogynistic passages.
Show Less
Similar in this library
Jewish literacy : the most important things to know about the Jewish religion, its people, and its history by Joseph Telushkin
The five books of Moses : Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy ; a new translation with introductions, commentary, and notes by Everett Fox
Status
Available
Call number
ISBN
0874414202 / 9780874414202