Les Misérables: A Novel

by Victor Hugo

Other authorsCharles E. Wilbour (Translator), James K. Robinson (Introduction)
1982

Status

Available

Publication

Fawcett (1982), Edition: Abridged, 334 pages

Description

Classic Literatur Fictio Literatur Historical Fictio This is an Abridged Edition Victor Hugo began writing Les Miserables twenty years before its eventual publication in 1862. Les Miserables is primarily a great humanitarian work that encourages compassion and hope in the face of adversity and injustice. It is also a historical novel of great scope, and provides a detailed vision of nineteenth-century French politics and society. Hugo hoped Les Miserables would encourage a more progressive and democratic future. Hugo wrote Les Miserables with a literary and political revolution in mind. Les Miserables emphasizes the three major predicaments of the nineteenth century. Each of the three major characters in the novel symbolizes one of these predicaments: Jean Valjean represents the degradation of man in the proletariat, Fantine represents the subjection of women through hunger, and Cosette represents the atrophy of the child by darknes… (more)

User reviews

LibraryThing member krizia_lazaro
Finally. This is a really BIG novel to tackle but really really worth it. Its like a Pinoy telanovela wherein the characters world are so small that their fate would meet most of the time. I love it because its soooo long that you would definitely love the characters especially Marius, Jean
Show More
Valjean, Eponine (yes, Eponine!), Gavroche and Cossette. However, some parts are really boring such as Waterloo story, story about the bishop, Hugo's opinion about convents and sewers. I can't help but fall asleep during those parts. But you definitely have to go through with it since they're connected to the story.

A must-read classic :)
Show Less
LibraryThing member blackrabbit89
Although I’m ashamed to admit that it took me a full ten weeks to finish this seminal classic, I’m proud to say that I did read the entire thing (no skimming or skipping over the historical background parts!). And I did enjoy it, overall. I’m glad I read it, and I’m glad I understand the
Show More
little intricacies of the story that are glossed over or completely foregone in the musical version.

In my opinion, the plot-driven parts of the story are absolutely fantastic. I love Jean Valjean—he strikes me as a sort of godlike figure (in the vein of Dumbledore or Gandalf, only not magical), and I can never resist a really good character like that. Moreover, not only is he unbelievably strong in both body and spirit, but he also has flaws, which makes him very human. He gets jealous, and angry, and he has a past of which he is ashamed. But he turns his life around and really sticks to his new convictions.

I was not as crazy about adolescent Cosette, Marius, or their romance—I thought they were both absolutely ridiculous in the complete purity and innocence of their infatuation/love for one another. I kept wanting to roll my eyes at them or ask the book, “Really? Really?!” Maybe part of it is the way Hugo describes Cosette (and “well bred” women in general). He seems to be in absolute awe of them, of their innocence and purity and exquisite weakness. I know it was written long ago, but still.

As for the historical sections of the book: you have to just hunker down and get through them. Since I know so little about French history as it is, the historical sections didn’t shed much light on the rest of the story for me, and I was bored almost to tears at points. The entire book is extremely verbose, with every little detail given more than its fair share of attention or allotted background. In one review I read—I hate not being able to link to it, but I just can’t remember where I saw it—the reviewer mentioned that by the end of the book she had this image in her head of Hugo as someone who just couldn’t bear to scrap any part of what he’d written, and that describes it perfectly. It’s endearing, in a way, but mostly I just found it tedious.

My advice? Stick with the musical, unless you have a lot of patience.
Show Less
LibraryThing member br77rino
I read the abridged version, which apparently excises the more poetical pieces and leaves just the plot.

Language

Original language

English

Physical description

6.89 inches

ISBN

0449300021 / 9780449300022

Barcode

1604385
Page: 0.1567 seconds