Status
Call number
Collections
Publication
Description
The publication in 1927 of Martin Heidegger's magnum opus, Being and Time, signaled an intellectual event of the first order and had an impact in fields far beyond that of philosophy proper. Being and Time has long been recognized as a landmark work of the twentieth century for its original analyses of the character of philosophic inquiry and the relation of the possibility of such inquiry to the human situation. Still provocative and much disputed, Heidegger's text has been taken as the inspiration for a variety of innovative movements in fields ranging from psychoanalysis, literary theory, existentialism, ethics, hermeneutics, and theology. A work that disturbs the traditions of philosophizing that it inherits, Being and Time raises questions about the end of philosophy and the possibilities for thinking liberated from the presumptions of metaphysics. The Stambaugh translation captures the vitality of the language and thinking animating Heidegger's original text. It is also the most comprehensive edition insofar as it includes the marginal notes made by Heidegger in his own copy of Being and Time, and takes account of the many changes that he made in the final German edition of 1976. The revisions to the original translation correct some ambiguities and problems that have become apparent since the translation appeared fifteen years ago. Bracketed German words have also been liberally inserted both to clarify and highlight words and connections that are difficult to translate, and to link this translation more closely to the German text.… (more)
Media reviews
User reviews
Being and Time, opus of rampant Nazi and all-round right-wing bastard Martin Heidegger, will cause the most voracious and determined student a sharp intake of breath when its five hundred densely-written
Heidegger's themes are in an incredible number of ways similar to Nietzsche's. Your brain will therefore, finding that Nietzsche said roughly equivalent things in more interesting and memorable ways, find gripping onto what Heidegger actually said rather like wrestling a single, specific greased eel in a pit of identical greased eels. But at the time he wrote Sein und Zeit he didn't think much of Nietzsche, so getting them mixed up is a Bad Idea. Similarly, the existentialists, feminists and various other twentieth-century schools of Continental philosophy adapted his terminology with profligate glee, and so unless you've ignored everything coming out of that tradition you'll find yourself mixing up Heidegger's concept of the Other with what de Beauvoir means by the term, and so on.
Speaking of which, old Martin was of the opinion that conceptual thought needed to be destroyed in order to reattain authenticity in one's relation to oneself and the world, and his vocabulary-building shenanigans are a somewhat less pleasant way of achieving this than a pickaxe to the back of the head. Much labour must be spent sorting out the distinctions between ontic and onological, and gaping at words like 'ownmost' that result from Heidegger's over-the-top love of the tendency, shared by both Germans and philosophers, to create a completely new term, nuanced and difficult to grasp, by violently shoving words up each others' arses.
Add to this the fact that he's generally translated by people who believe the only thing anybody could be interested in when reading Heidegger is the translation itself. You're assumed to have a working knowledge of German to really understand why the hell 'existential' and 'existentiell' are being used for different things, and the (not infrequent) Latin and Greek you're assumed to be able to deal with yourself, without the aid of footnotes. (There are appendices, supplied by Heidegger himself, but these just point you to the relevant Latin or Greek work). While doing all this, you have to work very hard to keep control of your general feeling of being creeped out by the Jew-denouncing revolutionary-conservatism underlying everything.
Don't get me wrong - there are excellent, valuable, important ideas in here. But they're very carefully obscured, so as to protect them from non-philosophers.
The good news: it's only about 40% of what the bastard was originally planning to publish.
He uses all these made-up words, and in defining them uses other made-up words, not seeming to aim at clarity at all. The long sentences, stringing unclear concepts together, make for frustrating reading.
There’s one exception: when he discusses “das man”, meaning
Plus, it was fun comparing these passages to Foucault. I knew that french post-structuralists were influenced by Heidegger, but i had not anticipated this level of similarity: heidegger’s “man” is very close to Foucault’s “discours”.
It took me a long time to get a grip on the book’s contents, but finally i did, i think. Central is the threefold way of (human) being: (1) thrown into the world, (2) lost in superficial conventions (“das man”), but (3) every now and then able to confront your personal (im)possibilities, make decisions, shape your future, be sort of free.
Although this is not untrue, it’s also a bit of a cliche, isn’t it? For it to be wise or illuminating i would have needed something more, something else, instead of strings of concepts, built around the threefold distinction and expanding it into a large and pompous building.
Besides, human relationships (that you are born into) are hardly only about conventions. “Das man” seems a rather narrow window on culture, interdependence and interaction.
The reason I pushed through was my reading club: i read it together with friends. It was a bit like climbing a mountain together. Also, sometimes Heidegger’s insistance on the inward turn reminded me of meditation, which i’m into. And, finally, I really liked the biography by Rüdiger Safranski: it’s a wonderful, well-written book, putting heidegger’s work into perspective.