Skovturen og andre viderværdigheder

by Gerald Durrell

Paper Book, 1988

Status

Available

Call number

823.914

Library's review

Indeholder "Skovturen", "Jomfrurejsen", "Kostskoleopdragelse", "Havelock slår til", "Michelinmanden", "Indgangen".

"Skovturen" handler om moderen, der beslutter at Larry, der kommer hjem til England på besøg efter 10 år, skal tages med på en lang udflugt i familiens Rolls Royce. Det bliver
Show More
selvfølgelig øsende regnvejr, kalechen kan ikke slås op, bilen punkterer to gange i træk og en hestetrukket vogn tager en rundtur tilbage til den strandede bil i stedet for at føre dem et tørt sted hen.
"Jomfrurejsen" handler om en 3-dages tur på et græsk skib, Poseidon, hvor alt lader meget tilbage at ønske. Skibet har et hul i boven, tjenerne forstår ikke ret meget og toiletdøren går i baglås, men kaptajnen er charmerende og danser godt, selv om han ender med at sejle skibet ind i kajen. Der er også lidt om ouzo og dens virkninger.
"Kostskoleopdragelse" handler om forfatterens tur til Venezia, hvor han falder i med en Ursula Pendragon-White fra en fjern fortid. Sammen udreder de en kærlighedsaffære mellem Hertugen af Tolpuddles søn, Perry på 18 år, og en gift kvinde, Marjorie på 26 år, som er gift med den koleriske maler Reggie. Den ender med at Marjorie og Reggie finder sammen igen. Perry og hans far finder sammen i kanalen og Gerald og Ursula finder også sammen, først i Canal Grande og derefter med ham, som plejer for hendes lungebetændelse.
"Havelock slår til" handler om Geralds indkøb af et ni-binds værk af Havelock Ellis om sex og navnlig hvordan han derefter bliver seksuel sjælesørger for hele pensionatet, hvor han bor.
"Michelinmanden" handler om et måltid i en lille by Bois de Roissignol, hvor værten fortæller om et puds han spillede den gamle vært (der også var hans kommende svigerfar) og som uforudset kostede hans bekendte Albert Henri Périgord livet. "Pateen til minde om Albert Henri Périgords bortgang" gav til gengæld restauranten dens ene Michelin-stjerne.
"Indgangen" handler om et manuskript som Geralds venner Paul og Marjorie Glenham overlader ham. Manuskriptet fortæller om en antikvariatsejer Peter, der af en franskmand Gideon de Teildras Villeray får en opgave med at katalogisere en bogsamling. Peter bliver advaret af en ven Edward, der fik myrekryb under et lignende ophold ved Gideons onkel år tilbage, men Peter tager alligevel afsted, da det er hans første rejse til Frankrig. Han ender med at skulle være alene på slottet og det er en dum ide for spejlbillederne viser noget andet end virkeligheden. Han får slået et uhyre ihjel, måske, men det er Gideon, der ligger død på gulvet. Han bliver dømt for mord, men dør af et hjerteslag foran et stort spejl, lige inden henrettelsen.

Smukt fortalte historier om Gerald Durrell og hans familie, søsteren Margo, brødrene Leslie og Larry, moderen og hendes mand Jack. Spøgelsehistorien til slut er ret creepy.
Show Less

Publication

[Frederiksberg] : Wøldike, 1988.

Description

-- The Picnic and Suchlike Pandemonium This ebook features an illustrated biography of Gerald Durrell including rare photos from the author�s estate.

User reviews

LibraryThing member trinityofone
So you're reading merrily along, enjoying Durrell's sly humor, when all of a sudden you come upon the mirror story. Yes, it's a gothic horror story stuck in among a collection of comic tales. And of course I got to it, oh, around 11 o'clock at night. I still can't pass a mirror in the dark without
Show More
shivering.

This is all incredibly complimentary, by the way.
Show Less
LibraryThing member MrsLee
I was not aware that Gerald Durrell wrote about subjects other than animals. This is a collection of six short stories, two of which are amusing, two Laugh out Loud funny, one is funny with a twist, and another is one of the creepiest stories I've read in a long while. Needless to say, I enjoyed
Show More
the reading of this work very much. Highly recommended if you have become jaded in your reading habits or plain dull. That's where I was, and now I'm all eager to open another book, seeking for a gem like this one.
Show Less
LibraryThing member ritaer
Some about family, some about travel and one horror tale.

Language

Original language

English

Original publication date

1979

Physical description

207 p.; 19.1 cm

ISBN

8772339764 / 9788772339764

Local notes

Omslag: Val Biro
Omslaget viser nogle personer i en bil med nedslået kaleche i øsende regnvejr. Føreren står udenfor bilen og kigger på et punkteret forhjul. I baggrunden ses en hestevogn
Indskannet omslag - N650U - 150 dpi
Oversat fra engelsk "The picnic and suchlike pandemonium" af Grete Juel Jørgensen

Oversat fra engelsk "The Picnic" af Grete Juel Jørgensen
Oversat fra engelsk "The Maiden Voyage" af Grete Juel Jørgensen
Oversat fra engelsk "The Public School Education" af Grete Juel Jørgensen
Oversat fra engelsk "The Havoc of Havelock" af Grete Juel Jørgensen
Oversat fra engelsk "The Michelin Man" af Grete Juel Jørgensen
Oversat fra engelsk "The Entrance" af Grete Juel Jørgensen

Side 42: et skib, der end ikke ud fra det mest udprægede landkrabbesynspunkt kunne forveksles med et sødygtigt fartøj.
Side 47: Da vi jo var vokset op blandt grækere, var vi hærdede imod deres mærkelige adfærd og de udslag, som den kunne give sig, men at en græker fortyndede sin nationaldrik med kogende vand, var alligevel - syntes vi - at gå lovligt meget til yderlighederne.
Side 47: Hvorfor har De kommet varmt vand i ouzo'en? -- Fordi vi ikke har koldt vand, sagde bartenderen i forundring over, at Leslie ikke selv havde været i stand til at løse dette simple logiske problem.
Side 51: For folk, der ikke kender noget til grækernes temperament og deres mærkelige evne til at forvandle en fuldkommen normal situation til noget så kompliceret, at det kan gøre enhver angelsakser rundtosset, vil det optrin, der fulgte, være fuldkommen ubegribeligt. Ligeså ubegribeligt var det for os, der kendte den græske mentalitet.
Side 55: Hvad jeg gerne vil have, er en ordentlig stor tepotte med varm te. Sørg for, at tepotten bliver varmet først, og at vandet er kogende. Jeg vil ikke have nogle af de teposetingester, der ser så ulækre ud, når man fylder potten igen.
Side 56: - Mig minder de altid om Bramaputrafloden efter en epidemi, sagde Larry.
Side 56: Som venteligt var, havde tjeneren ikke hæftet sig ved mors instrukser med hensyn til teen. Te voksede i teposer, og ethvert forsøg på at gribe ind i naturens orden ville - var han overbevist om - få skrækkelige følger for alle implicerede.
Side 57: Man kan rigtignok mærke, man er i Grækenland igen, siden det åbenbart er umuligt at få noget gjort, som man vil have det.
Side 57: I Grækenland er grundreglen den at man på forhånd er indstillet på, at alt går i fisk og prøver på at nyde det, hvad enten det går galt eller ej.
Side 66: Det græske ord "excreta" er særdeles velegnet til at udslynge som en aflastning for overbebyrdede nerver.
Side 122: Jeg var imidlertid for klog til at indlade mig på at drage irsk logik i tvivl.
Side 128: Søren - typo for Døren.
Side 161: Jeg må tilstå, at jeg blev rød i hovedet af glæde, for jeg havde ingen grund til at tvivle på, at manden ikke mente, hvad han sagde.

Pages

207

Library's rating

Rating

½ (48 ratings; 3.8)

DDC/MDS

823.914
Page: 0.2042 seconds