Den stjaalne hvide Elefant og andre Fortællinger

by Mark Twain

Paper Book, 1941

Status

Available

Library's review

Indeholder "Den stjaalne, hvide Elefant", "Mit første litterære Forsøg", "Nationaløkonomi", "Springfrøen", "Eskimopigens Historie", "Mit Ur", "Niagara", "Hvorfor jeg ikke mere er Sekretær hos en Senator", "Familiegravstedet", "Journalistik i Tennessee", "Historien om en artig lille Dreng",
Show More
"Svar paa Brev fra en moralsk Statistiker", "Johnny Greer", "En Pige med Krudt i", "Hvordan jeg blev tørret i Newark", "Svar paa et Brev fra en vraget Elsker".

"Den stjaalne, hvide Elefant" handler om en mand, der af regeringen i Siam bliver sendt afsted med en hvid elefant som gave til den amerikanske regering. Desværre bliver elefanten stjålet og det ender ikke godt. Manden bliver ruineret, men han er fuld af beundring for politichefen, der skaffer elefanten til veje igen, omend den er død.
"Mit første litterære Forsøg" handler om Mark Twain der som 13-årig ferievikarierer for en uge som redaktør for sin onkels ugeavis. Han skriver injurierende løgnehistorier og bliver kun skånet fordi han er mindreårig.
"Nationaløkonomi" handler om en mand, der bliver afbrudt i sit arbejde med at skrive om nationaløkonomi af en dørsælger, der sælger lynafledere. Han ender med at få en hel masse lynafledere installeret, der tiltrækker en hel masse lyn. Da det er stilnet af, afmonterer han langt det meste og det kan nu købes billigt, hvis man henvender sig til forlaget.
"Springfrøen" handler om en mand Jim Smiley, der havde en indgroet vane med at vædde om alt. Fx hvor langt en væggelus ville gå eller udfaldet af en hundekamp eller hvor langt en frø kunne hoppe. Han havde selv en frø, som han havde døbt Daniel Webster. Men en dag bliver han fuppet, fordi modparten hælder blyhagl i Webster.
Historien er pakket ind i en historie om en mand, der skal snakke med en præst om Smiley.
"Eskimopigens Historie" handler om Twain der snakker med pigen Lasca. Hendes far er superrig, for han har to urintønder i dagligstuen og er god for 22 fiskekroge i jern og desuden en stump messing. Hun havde en bejler, men han blev anklaget for tyveriet af en af krogene og dømt skyldig. Lidt ondt, for faktisk sad den forsvundne krog fast i Lascas hår og blev fundet 9 måneder senere, da hun redte håret.
"Mit Ur" handler om et ur, der koster 500 dollars i indkøb og det tidobbelte i reparationer. Alle mulige klamphuggere ser ud til at have nedsat sig som urmagere og til sidst slår det klik for fortælleren, der slår en elendig maskinmester ihjel og bortskaffer liget. Det lyder som en retfærdig skæbne for fyren.
"Niagara" handler om en tur til Niagara vandfaldet. Fortælleren bliver gennemblødt, halvt druknet og skræmt næsten til døde. En flok indianere, der sælger godtkøbsbras ved faldet, viser sig at være irere.
"Hvorfor jeg ikke mere er Sekretær hos en Senator" handler om at fortælleren skriver breve fra en senator noget mere tydeligt end senatoren havde tænkt sig. Senatoren føler at han nu er helt uden chancer ved sine vælgere og fyrer sekretæren.
"Familiegravstedet" handler om et par gamle folk, der sidder og diskuterer flytningen af et familiegravsted, der er blevet for lille. De diskuterer også om man skal have sandjord eller muldjord omkring sig.
"Journalistik i Tennessee" handler om Memphis, Tennessee, hvor aviserne ligger i krig med hinanden. Fortælleren havner nærmest på en skydebane og bliver såret flere gange under attentater og skuddueller bare i løbet af den første dag og tager derefter først sin afsted og derefter ophold på hospitalet.
"Historien om en artig lille Dreng" handler om Jacob Blivens, en lille artig dreng, der har forlæst sig på søndagsskolelekture og derfor altid er artig. Desværre for ham går det ikke som i bøgerne og han ender med at få et klaps i enden, så han ryger i luften og kommer ned i flere dele.
"Svar paa Brev fra en moralsk Statistiker" er Twains nedsabling af folk, der ikke har små laster, men mener at skulle fortælle andre at de fx ikke skal ryge og drikke.
"Johnny Greer" handler om en dreng, Johnny Greer, der har reddet en druknet dreng i land, så hans familie i det mindste kan holde begravelse. En anden dreng er forarget over at han har gjort det helt gratis.
"En Pige med Krudt i" handler om en kvinde, der må se på at en jury frikender den mand, der har myrdet hendes mand. Hun skyder morderen og dommeren og de andre i retssalen holder indsamling, så hun kan komme over bjergene og blive forenet med sin familie.
"Hvordan jeg blev tørret i Newark" handler om forfatteren, der holder foredrag og har lovet at få en bestemt af tilhørerne til at græde af grin. Tilhøreren bliver dog siddende som en saltstøtte, for han er både blind og døvstum.
"Svar paa et Brev fra en vraget Elsker" handler om Edwitha Howard eller rettere hendes elsker, der har måttet se hende blive en andens ægtemand. Twain roder sig ud i indviklede forklaringer om at hensigten er gerningen, så elskeren er faktisk hendes ægtemand, så hun har begået bigami. Eller noget.

Som sædvanligt ret underholdende rablerier fra Mark Twain. Historien om de mange lynafledere kommer meget apropos, da Emdrup lige har haft en stor skade på netværksudstyr pgra lynnedslag (ultimo juni 2016).

Sjovt citat:
Mark Twain: "The researches of many commentators have already thrown much darkness on this subject, and it is probable that, if they continue, we shall soon know nothing at all about it."
Show Less

Publication

Kbh, Thaning & Appel, 1941

Language

Original language

English

Physical description

152 p.; 19.7 cm

Local notes

Omslag: Robert Storm Petersen
Omslaget viser en mand, der trækker afsted med en svævende hvid elefant, som han holder i snabelen
Indskannet omslag - N650U - 150 dpi
Oversat fra amerikansk "The Stolen White Elephant" af Jesper Ewald
Verdenslitteraturens humor, bind 27
Den stjålne hvide elefant

Oversat fra amerikansk "The Stolen White Elephant" af Jesper Ewald
Oversat fra amerikansk "My First Literary Venture" af Jesper Ewald
Oversat fra amerikansk "Political Economy" af Jesper Ewald
Oversat fra amerikansk "The Jumping Frog" af Jesper Ewald
Oversat fra amerikansk "The Esquimau Maiden's Romance" af Jesper Ewald
Oversat fra amerikansk "My Watch" af Jesper Ewald
Oversat fra amerikansk "Niagara" af Jesper Ewald
Oversat fra amerikansk "My Late Senatorial Secretaryship" af Jesper Ewald
Oversat fra amerikansk "Some rambling notes of an idle excursion" af Jesper Ewald
Oversat fra amerikansk "Journalism in Tennessee" af Jesper Ewald
Oversat fra amerikansk "The Story of the Good Little Boy" af Jesper Ewald
Oversat fra amerikansk "Answers to Correspondents" af Jesper Ewald
Oversat fra amerikansk "Johnny Greer" af Jesper Ewald
Oversat fra amerikansk "The judge's 'spirited woman'" af Jesper Ewald
Oversat fra amerikansk "A deception" af Jesper Ewald
Oversat fra amerikansk "Discarded lover" af Jesper Ewald
Side 93: En god Hest er en god Hest, indtil den er løbet løbsk een Gang, og et godt Ur er et godt Ur, indtil Urmageren faar det til Reparation.

Mark Twain er et pseudonym for Samuel Langhorne Clemens og Mark Twain betyder egentlig bare "mærk to (favne)", dvs et råb som den, der lodder dybden foran hjuldamperen på floden, kalder op til styrmanden.

Pages

152

Library's rating

Rating

(1 rating; 4)
Page: 0.6582 seconds