Friherre von Münchhausen's vidunderlige rejser og eventyr til vands og til lands

by Karl Friedich Hieronymus - friherre von Münchhausen

Other authorsGottfried August Bürger (Author)
Paper Book, 1980

Status

Available

Call number

830

Library's review

Indeholder "Rejsen til Rusland", "Jagthistorier", "Om hunde og heste", "I felttoget mod tyrkerne", "I fangenskab hos tyrkerne", "Første søeventyr", "Andet søeventyr", "Tredje søeventyr", "Fjerde søeventyr", "Femte søeventyr", "Sjette søeventyr", "Syvende søeventyr", "Rejsen til Gibraltar",
Show More
"Ottende søeventyr", "Niende søeventyr", "Tiende søeventyr", "Rejsen gennem verden", "Efterskrift: Om Münchhausen, G. A. Bürger og G. Doré", "Ordliste".

"Rejsen til Rusland" handler om høj sne, tøvejr og en hest i kirkespiret. En ulv spiser Münchhausens hest og ender selv i seletøjet. En general har sølvhjerneskal efter et hug, men det er smart, når han skal lukke spritdampe ud.
"Jagthistorier" handler om at tænde krudt med gnister og stjerner fra øjnene. Ænder på en snor med flæsk. Agerhøns spiddet på en ladestok. En ræv der bliver pryglet ud af sin pels. En blind vildso. En hjort med et kirsebærtræ i panden. En bjørn nedlagt med to flintesten. En ulv krænge t rundt som en handske, En frakke med hundegalskab.
"Om hunde og heste" handler om en hønsehund der står for en flok agerhøns i fjorten dage. En hare med ben på både under- og overside. En gravid mynde jager en gravid hare og siden jagter hvalpene harekillingerne, En hest bliver tæmmet og rider dressur i en tesalon.
"I felttoget mod tyrkerne" handler om at få skåret sin hest midt igennem. Tæmme sin arm efter at den er kommet i vanen med at hugge, Hoppe mellem kanonkugler, på hest at hoppe gennem en hestevogn og at hive sig selv og sin hest op ved hårpisken.
"I fangenskab hos tyrkerne" handler om at skulle drive bierne ud på engen, kaste en økse op på Månen og hente den ned igen. Smøre honning på en vognstang og fange en bjørn på den. En frost så hård at Solen får frostknuder. At hoppe rundt med en hestevogn på ryggen og tø et posthorn op ved ilden, så tonerne kommer ud igen.
"Første søeventyr" handler om den første rejse til Ceylon, hvor han ser et uvejr der rykker træer op med rod og slynger dem højt til vejrs. Heldigvis falder de ned i de samme huller igen, da stormen er ovre. Det største træ dræber dog høvdingen på vej ned, men han var træls. I træet sad et par og plukkede agurker, så de bliver valgt til at styre landet i stedet. Münchhausen flygter for en løve, han har såret, men ved et held bliver den spist af en krokodille.
"Andet søeventyr" handler om en rejse fra England til Nordamerika. Skibet støder på noget stort og hårdt og bliver slæbt afsted i ankeret til ankertovet brister. Det er en hval som de støder på 6 måneder senere, men da er den død. Skibet springer læk, men Münchhausen sætter bagdelen på spil og redder dem.
"Tredje søeventyr" handler om en svømmetur i Middelhavet, hvor friherren bliver slugt af en fisk, men bliver reddet efter 2 1/2 time.
"Fjerde søeventyr" handler om en ballonrejsende, der bliver reddet ned ved at hans brintballon bliver skudt ned.
"Femte søeventyr" handler om Münchhausen, der ansætter tjenere, en der kan løbe utroligt stærkt, en der kan høre græsset gro, en der kan rykke en skov op med et enkelt ryk, en der kan puste en hel storm op med det ene næsebor. På vej til Alexandria overraskes de af Nilens oversvømmelser, men nogle hundrede kilometer inde i landet falder vandene igen.
"Sjette søeventyr" handler om Konstantinopel, hvor den hurtige tjener lige smutter til Wien efter en flaske Tokayer og tilbage igen på en times tid, inklusive en lur. Det gjaldt et væddemål med Sheiken, men denne er en dårlig taber.
"Syvende søeventyr" fortælles af en anden, men handler om den virkelige grund til at Münchhausen måtte flygte fra Sheiken.
"Rejsen til Gibraltar" handler om et virkelig godt skud, der forhindrer fjenden i at skyde mod fæstningen ved Gibraltar. Desuden forklæder han sig som katolsk præst og saboterer alle fjendens kanoner. En kugle fra en mørser er ved at volde kvaler, men heldigvis har han Davids slynge i lommen. Senere støder han både på en havhest og nogle hummer- og krabbetræer. Han lægger sig til at sove i en kanon og bliver fyret ind i en høstak, hvor han sover i flere måneder inden høet bliver flyttet på.
"Ottende søeventyr" handler om en masse isbjørne, der bliver dræbt med list. Skindene bliver sendt til kejserinden af Rusland, der tilbyder ægteskab, hvilket Münchhausen dog høfligt afslår.
"Niende søeventyr" handler om en hund, der er så god til at opsnuse vildt at den kan lugte seks par levende agerhøns i maven på en haj midt ude på åbent hav.
"Tiende søeventyr" handler om en voldsom orkan, der fører skibet helt til Månen.
"Rejsen gennem verden" handler om en tur til Vulcan og Venus igennem en vulkan.
"Efterskrift: Om Münchhausen, G. A. Bürger og G. Doré" handler om baggrunden for teksterne og illustrationerne.
"Ordliste" er en række ord, der forekommer i teksten, men ikke længere er i almindelig brug.

En række eventyrlige løgnehistorier. Som barn var jeg i Eventyrparken ved Velling Koller, hvor man kunne se Münchhausen ride på en kanonkugle, hvilket imponerede mig meget.
Show Less

Publication

[Kbh.] Hernov 1980 140 sider ill. 25 cm Fotografisk genoptrykt

Description

The most deceitful baron imaginable recounts here his famous adventures and misadventures: from the hilarious episode in which he is swallowed by a huge fish, to his incredible journey to the Moon in search of a lost silver ax. Gotfried August Bürger writes a story halfway between the grotesque and the fantastic with a grotesque protagonist who causes the reader to laugh again and again.  

Subjects

Language

Original language

German

Physical description

140 p.; 24.5 cm

ISBN

8772156813 / 9788772156811

Local notes

Omslag: Gustave Doré
Omslaget viser illustrationen på side 60, hvor en krokodille kløjs i en løve
Indskannet omslag - N650U - 150 dpi
Efterskrift: F. Asmussen
Oversat fra tysk "Wunderbare Reisen zu Wasser und zu Lande: Feldzüge und lustige Abenteuer des Freiherrn von Münchhausen" af F. Asmussen
Side 53: Mange rejsende er tilbøjelige til at fortælle mere, end hvad der strengt taget er sandt. Det er derfor ikke mærkeligt, hvis læserne eller tilhørerne er blevet noget tvivlende. Skulle der imidlertid i selskabet være nogen, der betvivler mine historiers sandfærdighed, så gør det mig ondt, og så må de hellere fjerne sig, inden jeg begynder på mine skibseventyr. De er endnu mærkeligere, men lige så troværdige.
Side 61: Folk, som ikke kender mig, vil let komme til at tvivle på sandheden af mine virkelige oplevelser, når jeg også skal lægge navn til sådanne grove løgnehistorier, som denne fyr fortæller. Det krænker og sårer en mand af ære.
Side 111: I brevet opfordrede hun mig endvidere til at dele kronens byrder og livets glæder med sig. Men da jeg aldrig har været særlig interesseret i kongelig værdighed, afslog jeg Hendes Majestæts tilbud på den høfligste måde.
Side 111: Nogen tid efter fik jeg endnu et brev fra kejserinden, og jeg forstod, at hun var meget skuffet over mit afslag; og man sagde senere, at hendes sygdom skyldtes min grusomhed mod hende.
Side 111: Jeg forstår ikke, hvad damerne ser i mig; for kejserinden er ikke den eneste kvindelige regent, der har tilbudt mig sin hånd.
Side 121: Jeg indrømmer, at disse historier lyder noget usandsynlige, men hvis nogen skulle nære den mindste tvivl, står det enhver frit for selv at tage en tur til månen og overbevise sig om, at jeg har holdt mig til den rene sandhed.

Friherre von Münchhausens vidunderlige rejser og eventyr til vands og til lands
Friherre von Münchhausen's vidunderlige rejser og eventyr til vands og til lands sådan som han selv plejede at fortælle dem ved et godt glas i sine venners kreds

Pages

140

Library's rating

Rating

½ (40 ratings; 3.7)

DDC/MDS

830
Page: 1.0521 seconds