Fremmed- og Retskrivningsordbog

by J. Byskov

Hardcover, 1946

Status

Available

Library's review

Sød lille ordbog, der er god at have ved hånden, når folk jamrer over sproglige nyskabelser. Fx nystavningen af roastbeef. Ah, så skal vi måske også skrive bulevard? Det hed det da i 1946. Så oftest er folks indvending at ikke alt er som da de gik i skole. Det er en mindre forsvarbar
Show More
stilling end at det aldrig har været anderledes, så bevidst eller ubevidst vælger de den sidste.

En ordbog skal selvfølgelig helst være aktuel, så denne ordbog er ikke uundværlig.
Show Less

Publication

Kbh 1946, Gyldendalske Boghandel, Nordisk Forlag, 7. Udg.

Language

Original language

Danish

Physical description

XXV, 254 p.; 23.4 cm

Local notes

Omslag: Ikke angivet
Omslaget er et simpelt papbind med titlen trykt på forsiden og bogstaverne G.B.N.F., som sikkert står for Gyldendalske Boghandel, Nordisk Forlag.
Indskannet omslag - N650U - 150 dpi
VIII: Det bør blandt andet erindres, at det engelske Sprog indeholder endnu flere fremmede Bestanddele end det danske, saa mange, at Begrebet Fremmedord snarest maa siges ikke at eksistere i England.
Bimpel, bulevard, dundse, glipsti, jødebeg, klausulæder, mandragora,martørv, mullen, mulne, rasphus, soutenør.
En glipsti er en sti, der ikke fører til målet. Gensti vorder ofte Glapsti. Også stavet glippesti eller glapsti.
J. Byskov = Jens Byskov, 1867-1955, dansk seminarieforstander og sprogmand, undervisningsminister 1926-29 i Madsen-Mygdals regering. Han gik ind for at bevare de store Forbogstaver i Dansk Retskrivning.

Pages

XXV; 254

Library's rating

Rating

(1 rating; 4)
Page: 0.1566 seconds